【3DCG】 The MillのCM『City Harvest – apples』のメイキング 翻訳

【3DCG】 The MillのCM『City Harvest - apples』のメイキング 翻訳
情報提供:melon様

先日、The Millが手がけた『City Harvest – apples』のCM紹介しました。
melon様はこのCMのトラッキングについて詳しい情報を知りたくなり、MillのHPを見たところ、
解説があったので翻訳してみたそうです。

そこにはiphoneを使った理由、boujou等のトラッキングソフトを使わなかった理由なども書かれています。



The MillのCM『City Harvest – apples』のメイキング 翻訳

長文を翻訳して頂けるとは・・・。melon様の英語力がうらやますぃ。

小生は未だに翻訳ソフト・・・。Google翻訳とかよりかはましですが、
翻訳された訳の分からん日本語を翻訳するという2度手間の作業をしているので、
こんな長文をとてもじゃ無いですが翻訳出来ません(´Д`;)
いやはやありがとうございました。

友人がAcombee Communicationsという会社を立ち上げました。 [sky-high-nest-blog] 事業内容はGnomonや、Digital TutorsのチュートリアルDVDを日本語化していくとの事。
これら日本語化実現する為、日本のユーザーの署名を募集しています。
待ってました!という感じではあるのですが、日本語化した場合の価格も気になる所ではあります。
署名って、acombee[アット]ishun.netのアドレスに送ればいいんでしょうかね。



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です